Універсальна колискова

Діти заспокоюються під колискові пісні, навіть якщо їх співають незнайомою мовою.


Колискові пісні співають всіма мовами світу, і діти всього світу під них заспокоюються і засипають. Але чому колискові так діють? Батьки співають їх не раз і не два, і дитина, зрештою, засвоює, що ці слова і ця мелодія означають спокій і безпеку. Але тут може бути й інше пояснення: дитина просто з самого початку реагує так на колискову тому, що в самій колисковій є якісь універсальні заспокійливі властивості, і ніякий досвід прослуховування дитині не потрібен, і, відповідно, мова колискова не грає ніякої ролі.


Співробітники Гарвардського університету пишуть в Nature Human Behaviour, що вірна друга гіпотеза - про універсальність колискових. Дослідники поставили експеримент з немовлятами, яким показували мультфільм з двома персонажами, які виконували різні пісні. Ці пісні були або колисковими, або піснями, під які пляшуть і танцюють, або любовними піснями, або піснями, які співають хворим, щоб вони одужали. Мови пісень були різними: гельська мова шотландців, мова хопі з юто-ацтекської мовної сім'ї, один з діалектів науатля та ін.

Щоб зрозуміти, як діти реагують на пісні, у них вимірювали частоту серцевих скорочень і частоту морганій, стежили за зіницями (розширювалися зіниці або звужувалися) і напрямком погляду. У відповідь на колискові у дітей сповільнювався серцевий ритм, зіниці звужувалися, і в цілому все говорило про те, що діти заспокоюються - незалежно від того, якою мовою звучала пісня.

Коли ті ж пісні дали послухати батькам, то батьки теж вибирали різні колискові в якості заспокійливих, не звертаючи уваги на мову. Очевидно, вся справа у властивостях музики: колискові наспіви менш енергійні, в них немає бадьорого ритму, який є, наприклад, у піснях для танців; і навряд чи хтось буде сперечатися, що колискові також відрізняються і від любовних серенад, і від лікувальних пісень. Слова колискових не грають великої ролі. Дослідники кажуть, що експеримент варто було б повторити з дітьми різних культур, але щось підказує, що і з дітьми різних культур результат буде той же.

У зв'язку з цим цікаво згадати серію досліджень співробітників Массачусетського технологічного інституту, про які ми неодноразово писали - про те, що сприйняття музики дуже, дуже сильно обумовлено культурою. Правда, в результаті вдалося виявити дещо, яке сприймається однаково незалежно від культури - цим дечим виявилася різниця між консонансами і дисонансами.

COM_SPPAGEBUILDER_NO_ITEMS_FOUND